/image-你怎么看90年代的译制电影,长春电影制片厂译制电影厂成立于1955年,现称长春电影集团译制电影制片有限公司常颖是中国译制电影的发源地,前身为东北电影公司盗版集团译制新中国第一部电影译制电影是一个普通的军人,然后诞生了成千上万的优秀译制电影和一批批优秀的艺术家。

1、找一部电视剧,貌似是中央八套播出的(记不清,也可能是正大剧场什么的...

隐城奇遇英文名:thelegendofthehiddencity百科全书:详情如下:90年代末在CCTV 8嘉义剧场播出,美国制作。

在播放电视剧名字的时候,画面中出现了一个金色的大门,隐藏的城市就在大门里。故事的内容是,有一个考古实践队,有两个教授,一个老师,两个男同学,一个女同学。他们在某地做考古时发现了一个水晶球。水晶球是用古老的技术制成的,但它是现代的东西,所以他们猜测有一个古老的地方没有被发现。他们想乘直升机观察那个地方的森林,但是飞机坠毁了。他们掉进了一座古城,那里的人们很久以前从埃及移民过来。城里的人还在使用古代的语言和技术,但是掉进那个城市的考古学家已经分散了。

2、 译制片版权到期后如何处理、电视上放过的影片能购买吗?

Hello一般来说,电影版权保护期为首映后50年,国内电视台获得的播放权到期并不代表电影版权保护到期。所以,如果你想购买某部电影的版权,必须获得原电影制片人的授权。如果找不到原电影著作权人,可以向中国电影著作权协会寻求授权,前提是电影著作权人是中国电影著作权协会会员。希望能帮到你!谢谢大家的回答。那么我想再问一下,我能从电视台买到这些译制片吗?

3、寻找一部老的 译制电视剧只记得主角叫:理查德金波尔医生

富人这是我认为最遗憾的一部剧。以前和电视台一起看,只播了22集。后来查了资料才发现是剪的。大家应该都听说过这个逃亡者的故事。早在几十年前,美国就拍了一部电视剧,然后就有了那部著名的电影。CBS也对这部剧寄予厚望。但残酷的收视率让我们永远不知道理查德·金博尔博士什么时候才能洗刷自己的冤屈,但后来却被美剧收视率之王的电视剧版《犯罪现场调查》所取代。

4、国外的电影怎么才可以翻译成国语的

送片译制工作室。大家异口同声地开始了国语配音,也就这样成了中国电影。例如,上海电影译制 Factory是中国一家将外国故事片或非普通话电影翻译成普通话的专业工作室。以下是上海电影译制《达芬奇密码》工作室关于《达芬奇密码》翻译的报道:昨天,上海电影译制《达芬奇密码》导演狄飞飞透露,这部电影译制《达芬奇密码》专门派出了4名业务骨干执导,这是首次为一部大片配备4名导演。而且很多配音界的老艺术家都上阵了。

 1/2   上一页 1 2 下一页 尾页

文章TAG:译制  电视机  译制电视机是怎么译制的  
下一篇